- 双语例句 更多例句
Joe is an avid bird watcher. He has always been fascinated by our fine feathered friends.
乔是一位非常热衷赏鸟的人. 他总会对那些有美丽羽毛的小生物著迷.
互联网摘选
I was fascinated by the different people who did business with me.
我对那些跟我做生意的形形色色的人非常感兴趣。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He was so fascinated by her beauty that he forgot himself and leaned across to touch her.
他为她的美貌所倾倒,以至于忘乎所以地靠上前去触摸她。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The smart English world was fascinated by her and she soon made her mark in london.
时髦的英国社交界被她迷住了,因此她很快就在伦敦出名了。
互联网摘选
I think: " if you first at the cross embroider, you'll be fascinated by it deeply. "
我想: “ 如果你第一眼看到十字绣, 你就会被它深深地迷住. ”
网络文摘精选
最值得注意的是,乔尔玛•奥利拉曾带领诺基亚从工业公司转型为技术巨头,但是她对之前的成功过于着迷,没有意识到维持竞争力所需的变革。
六级真题- 2015年 12月 1卷 短文填空
他小时候就对电子产品着迷,建立Heathldt自己动手项目,比如收音机。
四级真题- 2015年 6月 3卷 信息匹配
Tome forward to peruse the book up closely, fascinated by the color photos.
汤姆身体向前靠近书,仔细阅读起来, 他被照片的色彩吸引了.
互联网摘选
In communications security, phone freak ; a person fascinated by the telephone system.
在通信保密学中, phonefreak的合成, 指一种对电话系统极感兴趣的人.
网络文摘精选
She is fascinated by algebra while he considers it meaningless nonsense.
她对代数非常着迷,而他却认为代数毫无意义。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Innately conservative, Confucius was fascinated by the last of these disciplines.
由于生性保守, 孔子特别推崇“礼”.
英汉非文学 - 文明史
He was fascinated by her physiognomy — the prominent nose, brooding eyes and thick hair.
他被她的外表——高挺的鼻梁、深邃的双眸和浓密的秀发——迷住了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
We ear are fascinated by Mars, and might tend to overlook Aldebaran in tomorrow's morning scene.
我们很快就会被火星密迷住, 可能忽略掉毕宿五在明天早晨的景象.
互联网摘选
- 相关词组
- by yourselfadv.单独地;独立地;
- by weightadv.按重量计算;
- convince by通过…使人相信;
- by wayn.经由;
- make up a deficiency by funds from elsewhere移东补西
- lay by trouble for the future放虎归山
- by twos两个两个地,成双地;
- by water由水路,乘船;
- bring disaster to the nation by a mere word一言丧邦
- flourish the nation by a mere word一言兴邦
- mistreatment by warming therapy火逆
- go in a direction not allowed by traffic regulations逆行
- by way of...经由…,通过…方法;
- miss by a mile失误极大
- by constitution天性,体质上;
- mining by areas分区开采
- anchorage by bond靠粘接锚固;
- adopt a wrong method to save a situation and end up by making it worse以汤止沸;抱薪救火
- with hands and feet covered by thick callosities as a result of hard work手足重茧
- stop boiling by pouring hot water into the pot以汤止沸
- 今日热词
- 热门搜索
- lead v.领导,引领;导致,造成(后果);控制,掌管;过(某种生活);通向,通往;(与……)相连,相通;处于首位,处于领先地位;诱使;误导;带路,领路;最擅长于;使得出(观点);开牌,率先出牌;用测深锤测水深;用铅包,在……中衬铅n.指引,领导;<英><电>导线,引线,联接线;铅;线索;领导者,领先者;主角;领导地位;榜样;小路,水道;<英>(牵狗等用的)绳索,皮带;螺距,牙距;铅笔芯;(新闻报道等的)首段,导语;前置瞄准,前置量,提前量;(拳击中的)先击拳,交锋;<音>主旋律;<矿>矿脉;超前量,领先程度;<牌>先出牌(权);(可通行船只的)冰间水道;<美><棒>(跑垒员的)离垒;<海>动索的通路,导缆装置;头版新闻报道
- WWB abbr.[计]= World-Wide Belt line,环球线路;WAP Web Browser; 波形记录分析软件; 中国文物报
- refer v.提及;涉及;称作;参考;转医院;送交;推荐;指引;
- civilian n.平民,老百姓;adj.平民的;民用的;
- carpet n.地毯;覆盖地表的一层东西;v.给…铺地毯;完全覆盖;
- direction n. 方向;趋势;方面;用法说明;
- secure v.争取到,实现;使固定,拴牢;保卫;抵押;adj.安心的;稳定的,安全的;坚固的;锁牢的;
- Comex 纽约商品交易所;纽约商品期货交易所;美国纽约商品交易所;纽约商业交易所;纽约期货交易所
- judge n.法官;裁判员;鉴定家;v.担任裁判;判断;估计;评价;审判;
- persuade v.劝说;使信服;
- agent n.(演员、音乐家、运动员、作家等的)代理人;(化学)剂;(企业、政治等的)经纪人;动因(指对事态起重要作用的人、事物);原动力;施事者vt.由…作中介;由…代理;
- homepage n. (互联网的)首页,主页;